In de Liebeslieder Walzer verklankt Johannes Brahms (1833-1897) liefdesgedichten uit allerlei talen en culturen, van Poolse plattelandswijsheden tot oosterse mystiek. Brahms verbindt hoge met lage kunst in een poging sociale en culturele bruggen te slaan. De Liebeslieder zijn anno nu ook nog vaak te horen. De muziek ligt makkelijk in het gehoor en is goed zingbaar, maar toch muzikaal spannend.
Lastiger is de taal. Het 19e-eeuwse dubbelzinnige Duits staat ver af van de nuchtere Nederlander van nu. Om net als Brahms bruggen te slaan, vroeg vocaal kwartet BrinCQ medio 2022 twee eigentijdse dichters – Lily Monori van Dijken en Frank Verhulsdonck – om de bestaande liederen van nieuwe Nederlandse woorden te voorzien. Ze vertaalden de Duitse romantiek naar het Nederland van nu.
Tijdens elke sessie verbinden we theorie en praktijk met elkaar. Hoe verklankte Brahms liefdesverdriet in muziek en welke moeilijkheden heeft hij zelf eigenlijk gekend? En hoe krijg je die Hollandse klinkers uit je keel en maak je onze platte polderpraat poëtisch? Dit – en veel meer.
Uiterste inschrijfdatum: 5 januari 2025
Prijs:
Derden: € 145,00 / Leden: € 130,00 / T/m 30 jaar: € 65,00
N.B.: De prijs is inclusief koffie/thee en lunch